[Conseils d'utilisation] fr.test

fs@caduceus.frmug.org (Fred SENIS)


Archive-Name: fr/chartes/test

>+------------------------------+
>|CET ARTICLE N'EST PAS UN TEST |
>+------------------------------+

     ====================================================================
     == CONSEILS D'UTILISATION DU GROUPE fr.test                       ==
     ==v1.3==============================================================


 Sommaire :
 --------
 
    1 - Objet des "Conseils d'utilisation".
    2 - Conseils d'utilisation du groupe de discussion.
    3 - Pour en savoir plus.
    4 - Conclusion.
    
    
 1 - Objet des "Conseils d'utilisation" : 
   -------------------------------------
 
    Cet article a pour but d'indiquer aux participants, et plus
    particulièrement aux nouveaux venus, l'objet du groupe en leur
    rappelant la charte(*) ainsi que divers conseils relatifs à leur
    participation au groupe.
    
    (*) Charte : Texte définissant l'objet et les imites d'un groupe de
                 discussion.

    [Note : les lecteurs souhaitant avoir une information complémentaire
            sur Usenet sont invités à se reporter à la section 3 de ce 
            document.] 

  2 - Conseils d'utilisation du groupe de discussion :
   ------------------------------------------
 
  ----------------------------------------------------------------
  Nom              : fr.test
  Statut           : non modéré
  Description      : Testez la diffusion de vos articles dans fr.

  Charte originale : [Non]
  Modérateur       : N/A
  Date de création : N/A
  ----------------------------------------------------------------

  2.1 - Charte du groupe :

  fr.test est un groupe non modéré, destiné à faciliter et concentrer les
  messages de test émis par les utilisateurs.


  2.2 - Le fonctionnement de fr.test :

  fr.test est un groupe semblable à tous les autres groupes non modérés si
  ce n'est que tout autour du globe se trouvent des 'robots' en permanence
  à l'écoute des messages qui y transitent.

  Lorsqu'un message est envoyé dans fr.test, celui-ci suit le même type de
  propagation que tous les messages des groupes de la hiérarchie
  francophone jusqu'à ce qu'il arrive chez un robot.

  Ce robot, dès que son serveur aura reçu votre article, va vous envoyer un
  courrier pour vous signaler qu'il s'est bien propagé jusque sur son site.
  Vous trouverez un exemple de message automatiquement généré au paragraphe
  2.6.

  Les robots sont mondiaux, attendez vous à recevoir éventuellement des
  messages dans d'autres langues (majoritairement en anglais), parfois
  plusieurs jours plus tard.


  2.3 - Pourquoi utiliser fr.test :

  fr.test présente plusieurs intérêts :

       1. Il permet de s'assurer que les articles postés sur un serveur
          local en partent bien à destination des autres serveurs Usenet.

       2. L'utilisation d'un groupe dédié aux tests évite d'encombrer les
          autres groupes de la hiérarchie fr.* et diminue ainsi le 'bruit'
          qui peut s'y développer.

       3. SI ET SEULEMENT SI votre serveur de nouvelles ne possède pas de
          groupe de test LOCAL, il est toléré d'utiliser fr.test pendant la 
          phase de réglage de logiciels de lecture ou de mise à disposition
          de nouvelles. Il permet alors d'ajuster ses paramètres.

  fr.test ne devrait servir qu'aux 'tests de propagation d'articles'. Les
  autres types de tests n'y sont que tolérés (cf paragraphe 2.6)...


  2.4 - Comment utiliser fr.test :

  Pour utiliser fr.test, il suffit d'y poster un message.

  L'envoi de ce message peut être motivé par 3 types principaux de
  réglages/vérifications à effectuer :

	-La vérification de propagation

	-L'enquête sur des disfonctionnements | Pour ces tâches,
         de vos logiciels de nouvelles        | Utilisez les groupes
                                              | locaux. Vous évitez ainsi
                                              | de surcharger la hiérarchie
	-Les réglages des paramètres d'envois | fr.* .
                                                
  Selon le but recherché, les messages peuvent utiliser 2 locutions clés en
  version française ou anglaise :
	"Ignorer" (Angl : "Ignore")
	"Pas de réponse" (Angl : "No reply")


    2.4.1 La vérification de propagation

    Ca y est votre logiciel est correctement configuré ! Cependant, vous
    doutez de la capacité de votre serveur de nouvelles à bien envoyer vos
    messages plus loin que sa propre porte...
    C'est là que fr.test peut encore vous être utile.

    Le but est que les robots situés tout autour de la planète vous
    répondent afin de vous rassurer sur le bon envoi de vos messages en
    dehors de vos murs. Pour cela rédigez un message de test ne contenant
    PAS les mots clefs ('Ignore no reply') ni dans la ligne de sujet, ni
    dans le texte.

    Les robots, recevant un tel message, vont se faire un plaisir de vous
    retourner un texte (français ou non) vous informant de la réception
    dans leur coin du monde de votre prose dans un format semblable au
    paragraphe 2.6.

    Pour que ce message vous parvienne, il faut bien sur que l'adresse du
    champ Reply-To (ou à défaut From:) soit correctement réglée dans le message
    posté ! :-)

    Il est courant dans fr.test de recevoir 5 ou 6 messages de confirmation
    de la part des robots (Il peut aussi arriver que votre message soit
    utilisé par un autre Usenetien pour réellement vous répondre ou tester
    son propre logiciel, ce n'est pas conseillé mais soyez compréhensif).


    2.4.2 L'enquête sur des disfonctionnements de vos logiciels de
    nouvelles

    Parfois, votre logiciel de nouvelles, surtout s'il s'agit d'une version
    alpha ou beta, peut sembler ne pas poster vos messages correctement. Les
    groupes test sont alors l'endroit vers où vous devez vous tourner pour
    tester les fonctionnalités de votre programme afin d'isoler le
    disfonctionnement et avertir le concepteur. Commencez toujours à tester en
    local.

    2.4.3 Les réglages des paramètres d'envois

    [NOTE PREALABLE]
    [
     fr.test ne doit être utilisé à cet usage QUE si vous ne disposez pas
     de groupe de test local à votre serveur. Dans le doute demandez au
     responsable du serveur de nouvelles que vous utilisez, il est
     généralement joignable par newsmaster@nom.du.serveur. Si vous ne
     possédez pas de groupe de test en local, demandez lui d'en installer
     un !
    ]

    Ces réglages concernent le texte même qui est transmis par votre
    lecteur de nouvelles à savoir :
	- Les entêtes standards d'articles telles 'Path:', 'From:',
          'Date:', 'Message-ID:', etc..., ou non standards (les champs
          'X-...:')
	- Le corps du message

    Les champs d'entête sont remplis automatiquement par le lecteur de
    nouvelles, soit de lui-même (Le champ 'References:' par exemple), soit
    à partir d'informations que vous lui avez fourni (champ 'From:' par
    exemple qui doit contenir votre adresse email et votre nom).

    Le corps du message correspond au texte que vous désirez poster. Selon
    des réglages faits au sein de lecteurs de nouvelles un peu trop
    permissifs, le texte peut être encodé dans des formats non standards
    pour l'utilisation sur l'Usenet francophone tel que les formats HTML,
    MIME-QP (quoted printable), Base64, UUEncode.

    L'envoi de messages d'essai sur fr.test met votre message en situation
    réelle (fr.test est diffusé comme toute la hiérarchie fr.* sans
    spécificité). Il vous permet ainsi de vous assurer du bon réglage de
    vos paramètres personnels tant dans l'entête que dans le corps du
    texte.

    Dans les premiers messages, savoir que le reste du monde est à votre
    écoute est plutôt inutile (bien qu'éventuellement gratifiant).
    L'intérêt qui domine est de s'assurer localement que le message possède
    un format valide qui ne risque pas de gêner la lecture de votre texte
    par les autres Usenetiens.
    Pour cela, il est conseillé de placer les mots clefs ('Ignore no
    reply') dans la ligne de sujet (Champ 'Subject:') ou dans les 5
    premières lignes de votre message.



  2.5 - Les autres groupes de test disponibles

  En dehors de fr.test et des groupes locaux ('nom-du_provider.test' en
  général) dont nous avons parlé. Il existe d'autres groupes de test sur
  Usenet.
  En fait il en existe souvent un par hiérarchie nationale (de.test pour
  l'Allemagne, nl.test pour les pays-bas). Cependant, ils fonctionnent tous
  sur le même principe.

  Il convient cependant de noter les 3 groupes de test les plus utiles ou
  les plus utilisés :
	alt.test
	misc.test
  et
	misc.test.moderated

  Ce dernier est un groupe de test modéré.
    [Cela signifie que tous les messages qui y sont postés sont d'abord
     envoyé par courrier électronique à un modérateur (pour un groupe
     modéré mais non de test, c'est la personne chargée de vérifier que le
     contenu du message est en accord avec les 'objectifs' du groupe).]

  Dans le cas de ce groupe, le message est envoyé à un robot qui accepte
  votre message et vous en informe. VOTRE MESSAGE NE DOIT PAS APPARAITRE A
  AUCUN MOMENT DANS CE GROUPE (surtout immédiatement après l'envoi). Cela
  signifirai une erreur de configuration de votre serveur NNTP (si vous
  êtes utilisateur, contactez l'administrateur du serveur de news (dont
  l'adresse email devrait être newmaster@serveur.) ou en l'absence de réponse
  la hotline de votre provider ou votre administrateur système.) !

  L'utilité d'un tel groupe de test pour un utilisateur final est très
  limité. Il sert surtout aux responsables de serveurs.


  2.6 - Les erreurs fréquemment commises :

                     +-----------------------------+
+--------------------+ L'ERREUR A NE PAS COMMETTRE +----------------------+
|                    +-----------------------------+                      |
|                                                                         |
|  IL EST INTERDIT DE POSTER DES MESSAGES DE TEST DANS DES GROUPES NON    |
| PREVUS A CET EFFET, QU'ILS FASSENT PARTIE DE LA HIERARCHIE FRANCOPHONE  |
|                                OU NON.                                  |
|                                                                         |
+-------------------------------------------------------------------------+

  Il y a généralement peu d'erreurs commises avec le groupe de test, car
  justement il est là pour cela... tester... ;-).

  L'erreur la plus fréquemment commise est l'oubli des mots clefs ('Ignore
  no reply') lors d'un message dans ce groupe entraînant en retour des
  courriers électroniques non désirés dans votre boîte aux lettres
  électronique...

  N'oubliez pas de faire vos essais de configuration, d'envoi de Cancel et
  de binaires en LOCAL et non dans fr.test dans la mesure où un tel groupe
  existe sur votre serveur.

  Il est mal vu de poster dans fr.test des binaires (encore plus de taille
  démesurée). Ils seront de toute façon systématiquement annulés par un
  robot dont c'est la tâche sur fr.*
  Que vous désiriez tester cette fonctionnalité de votre logiciel de
  nouvelles et ses variantes est une chose, mais POSTEZ SUR VOTRE GROUPE
  LOCAL.

  fr.test n'est pas un groupe qui permette la discussion (vous pouvez mais
  d'une part il ne couvre aucun sujet, d'autre part c'est à vos risques et
  périls). En effet, si jamais vous répondez à un message de test dans
  fr.test, les robots ne sauront pas pour autant faire la différence et
  vous enverrons en retour leurs courriers non désirés.


  2.7 Exemple de message de test

  Les adresses contenues dans cet exemple ont été changées pour protéger
  les innocents.

<Début du message d'exemple>
|Ce message a ete genere automatiquement afin de vous permettre de suivre
|la propagation dans les groupes de test. Si vous ne desirez pas recevoir
|de reponse de ce programme, incluez les mots "ignorer" ou bien "pas de
|reponse" dans le sujet ou les 5 premieres lignes de vos prochains
|messages de test. Vous pouvez aussi mettre la traduction en anglais ou en 
|allemand de ces termes.
|
|Votre article <4651651489877@bogus.fr> a ete recu par site.du.robot le Sunday
|08 September 1996 a 17:32:28 MET par le chemin
|site.du.robot!foo.bar!bar.fr!bogus.fr!usenet
|
|Votre message a transite sur le reseau pendant
|0 jour(s), 0 heure(s), 35 minute(s), 7 seconde(s)
|avant d'arriver ici.
|
|Les champs d'entete suivants ont ete reconnus dans votre message:
|
|Path: site.du.robot!foo.bar!bar.fr!bogus.fr!usenet
|Newsgroups: fr.test
|From: Votre@adresse (Vos noms et prénoms)
|Date: Sun, 08 Sep 1996 14:57:21 GMT
|Subject: Re: essai
|Message-ID: <4651651489877@bogus.fr>
|Organization: Depoussierage de fr.* Company
|Nntp-Posting-Host: bogus.fr
|Lines: 16
|
|Les champs d'entete suivants n'ont pas ete reconnus dans votre message.
|Ceci ne veut pas forcement dire qu'ils ne sont pas autorises:
|
|X-Newsreader: Mon lecteur de nouvelles
|<d'autres X-...: éventuellement ici de même de que tous les champs non
|standard>
|
|Les premieres lignes du corps de votre message sont:
|
|-> Ceci est un message d'essai
|-> Ca tombe bien...
|-> Car je l'envoie dans fr.test...
|-> Le groupe fait spécialement pour cela...
|-> 
|
|Veuillez adresser vos questions concernant ce logiciel a votre
|serviteur: <newsmaster@site.du.robot>.
<Fin du message d'exemple>


 3 - Pour en savoir plus :
   ----------------------

    Les personnes souhaitant avoir des éclaircissements sur les
    informations données dans la section "Conseils d'utilisation du 
    groupe de discussion" sont invitées à contacter l'auteur du présent 
    article si les questions sont spécifiques au groupe objet du présent 
    article, ou à poser leurs questions dans le groupe de discussion
    <URL:news:fr.usenet.divers>.

    Par ailleurs, il est rappelé que le fonctionnement de Usenet ne se
    limite pas à la connaissance des chartes des groupes fréquentés mais
    s'appuie sur un ensemble de règles que chaque participant est censé
    connaître, comprendre et accepter. À cet effet, les personnes qui
    découvrent Usenet ou qui souhaitent en savoir plus sont invitées à
    consulter les sources suivantes :

    3.1 - Sur Usenet, les groupes suivants :

        <URL:news:fr.usenet.reponses> : FAQ, conseils, chartes, etc...
        <URL:news:fr.bienvenue>
        
        [Note : La lecture de ces groupes est indispensable, pendant un 
                certain temps, si vous découvrez Usenet et les groupes 
                de discussion !] 
        
    3.2 - Sur le Web, les sites suivants :
        
        Les indispensables :
        
        <URL:http://usenet-fr.news.eu.org/fr-chartes/index.html>
        <URL:http://www.fr.net/news-fr/>
        <URL:http://www.fdn.fr/fdn/doc-misc/Qu-est-ce-que-Usenet.html>
        <URL:http://www.fdn.fr/fdn/doc-misc/usenet-faq.fr.html>
        <URL:http://www.fdn.fr/fdn/doc-misc/SavoirComm.html>
        <URL:http://www.fdn.fr/fdn/doc-misc/Emily-Postnews.html>
        <URL:http://www.imaginet.fr/~gmaire/news.htm>
        
        Les sites où vous trouverez des informations relatives à Usenet:
        
        <URL:http://www.pasteur.fr/other/computer/news/intro-fr.html>
        <URL:http://www.pasteur.fr/other/computer/cours/news/news-fr.html>
        <URL:http://www.cadrus.fr/~sintes/espace.html>
        <URL:http://www.freenet.fr/villemin/DocFrance.html>
        
        
    3.3 - En FTP, les documents suivants peuvent être récupérés :
    
        <URL:ftp://ftp.asynchrone.net/pub/faq/by-name/fr/>
        <URL:ftp://ftp.ibp.fr/pub/doc/faqs/usenet/>
    
        
 4 - Conclusion :
   -------------
 
    Nous espérons que ces informations et conseils contribueront à 
    améliorer la qualité des échanges dans les forums de discussion, dans
    l'intérêt et pour le plaisir de tous les lecteurs et auteurs.   

 Notes de diffusion et de mise à disposition
 -------------------------------------------

La finalité de ce présent article est d'être diffusé sur fr.test et
fr.usenet.reponses à l'exclusion de tout autre groupe Usenet.

L'utilisation de cet article à des fins commerciales ou publicitaires
est interdite.

Il est interdit d'apporter des modifications à ce texte sans l'accord de
l'auteur. Si vous pensez qu'une correction est à apporter contactez le à
l'adresse indiquée dans les entêtes.


Valid XHTML 1.0! [Retour à la liste des forums] Valid CSS!

Traduit en HTML par faq2html.pl le Wed Nov 3 05:42:13 2010 pour le site Web Usenet-FR.